Г. Нойман О ЯЗЫКЕ КРИТСКОГО ЛИНЕЙНОГО ПИСЬМА А *

 

Большая часть знаков линейных письменностей А и Б, найденных на Крите, совпадает. Из этого и из других наблюдений в настоящее время делается вывод, что греки, несколько модифицируя, вывели систему письма Б из системы письма А. То обстоятельство, что греки при заимствовании знаков в большинстве случаев сохраняли их звуковое значение, было признано вероятным, но не сразу было доказано. Доказать это сумел А. Фюрюмарк в докладе «Линейное А и древнекритский язык. Дешифровка и толкование»1. Линейное А, по-видимому, так же, как и линейное Б, в своей основе является слоговым. Скорее всего следовало бы допустить, что знаки наделялись значениями в соответствии с акрофоническим принципом письма, наиболее естественным и наиболее часто встречающимся, исходящим из тождества изображения и звучания **. В этом случае звуковые значения знаков могли указывать на догреческое или, в лучшем случае, древнекритское слово. Следует также иметь в виду, что линейное Б,— а только с этим письмом мы и будем оперировать в дальнейшем,— претерпело значительные изменения за длительный период, отделяющий его от собственно пиктографической ступени. В линейном Б представлено лишь несколько слоговых знаков, которые одновременно выступают и в значении идеограмм. Мы рассмотрим здесь один из таких знаков, а именно— В качестве слога -ni- его рассматривают уже Вентрис и Чэдуик в JHS, LXXIII, 1953, стр. 88. Это значение получено комбинаторным путем. То, что знак изображает, А. Эванс (см. Scripta Minoa», I, стр. 220) определяет как «ветвь фигового дерева», что подтверждается звуковой дешифровкой. Перед знаком № 30 в табличке ; Gv 862, а часто также и в иных случаях стоит слово su-za (в одном случае (см. Gv 863, 2) — только su), которое Г. Мюленштейн («Mus. Helv.», XII, 1955, стр. 122) транскрибирует как συκίαι. В настоящее время, исходя из данного соответствия, изобразительное значение № 30 всюду определяется как «фига», «фиговое дерево» 2. Таким образом, мы можем сделать вывод, что в языке создателей линейного А (знак существует и в этой системе письма) слово, обозначающее «фига» или «фиговое дерево», начиналось со слога ni-. По счастливой слу­чайности это слово засвидетельствовано и в греческой передаче.«Κρητικαί γλωσσαι» (или «Кρητικαί λέξεις») афинского глоссографа Гермонакта дают материал для некоторых важных наблюдений. Так, в Ath., Ill (стр. 76) говорится: Έρμώναξ δ' εν γλώσσαις Κρητικαΐς σύκων γένη αναγράφει άμάδεα και νικΰλεα. В этом άπαξ λεγόμενον (однократное упоминание) представлено чисто критское название растения, существовавшее вплоть до эллинских времен. Слово *νικΰλεον, видимо, не индоевропейского происхождения. Слово это примыкает к группе слов с общим суффиксом -ul-, означающих, вероятно, «съедобные плоды злаков средиземноморского происхождения» и не имеющих убедительных индоевропейских этимологии. Это: μιμαίκυλον «плод земляничного дерева», ά'χυλος «съедобный желудь», βράβυλον «терновник», σταφυλή «виноградная гроздь», ср. еще глоссу Гесихия αχνυλα · κάρυα, которую также можно считать критской.

Примечательно, что греки, став властителями Кносса, не перенесли в свой язык исконно критских названий растений, а сохранили свои συκον, συκιά. Это слово также не является индоевропейским и принадлежит к слою заимствований, воспринятых греками еще на материке.

Так подтверждается предположение, что при создании своей письменности критяне использовали принцип акрофонии, и мы должны быть благодарны им за возможность отнести реликтовую лексику греческого к критскому языку. На основании рассмотренной выше методики можно в будущем получить еще более значительные результаты . Если удастся отождествить определенного типа производные и суффиксы в качестве «исконно критских», то можно будет постепенно отделить слой минойско-критских слов в греческом от всех остальных словарных заимствований. Мы получим группу слов, на появление которых в текстах линейного А вполне можно рассчитывать.

Было замечено, что критское линейное письмо не приспособлено для передачи языка с консонантными группами. В νικυλεα, μιμαίκυλον, κισσυβιον мы как раз встречаем регулярное чередование согласных и гласных, которое совершенно адекватно передается слоговым письмом и для которого «как будто создана» критская линейная письменность

* G. Neumann, Zur Sprache der kretischen  Linearschrift  A.— "Glotta", Band XXXVI, Heft 1/2, 1958, стр. 156—158.

1 Как и М. Вентрис в отношении линейного Б, А. Фюрюмарк идентифи­цирует знаки линейного А как имеющие одинаковые согласные в начале слога или одинаковые гласные в конце слога: такие знаки определенным образом чередуются. Установленные таким путем соотношения (около 13), образующие начало «сетки», соответствуют таким же соотношениям в линейном Б, исходя нз чего можно с большой вероятностью сделать заключение о равнозначности    всей системы. Следует отметить, что эти наблюдения были сделаны исключи­тельно на основе анализа графики. Обнаружение слоговых значений является у Фюрюмарка последним шагом в его исследовании. 

2 В тех случаях, когда знак № 30 обозначает не «плод фигового дерева», а само дерево, вертикальный штрих заменяется остроугольным треугольником, напоминающим суживающийся кверху ствол дерева. Сделанное Фюрюмарком сопоставление («Eranos», LI, 1953, стр· 104) показывает развитие формы знака от пиктографического состояния через линейное А к линейному Б. По его данным знак № 30 восходит к изображению ветви с остроугольными листьями или цветами. [Транскрипция Мюленштейна сомнительна]

** По-видимому, говоря о том, что акрофонический принцип часто встречается в истории письма, автор имеет в виду не акрофонический принцип собственно (чтение слогового знака по первому слогу названия изображаемого предмета — этот принцип довольно редок), а ребусный принцип (звуковое значение берется по звучанию названия изображае­мого предмета в целом или с некоторым сокращением).

 

 

Hosted by uCoz